バイオインフォマティクスの日本語訳をつくろう
ひとつ前の文章を書きながら、バイオインフォマティクスという言葉の適切な和訳語がないことに気づきました。まあ一応生体情報学という表現はあるようなのですが。
当サイトとしてはとりあえず、「生命情報学」というのを提案しておきましょう。今回は専門でないこともあり、深く考えておらず、特に理由はありません。
したがって津々浦やリインストレーションほどの熱意も今のところはありません。ごめんなさい。
| 固定リンク | 0
ひとつ前の文章を書きながら、バイオインフォマティクスという言葉の適切な和訳語がないことに気づきました。まあ一応生体情報学という表現はあるようなのですが。
当サイトとしてはとりあえず、「生命情報学」というのを提案しておきましょう。今回は専門でないこともあり、深く考えておらず、特に理由はありません。
したがって津々浦やリインストレーションほどの熱意も今のところはありません。ごめんなさい。
| 固定リンク | 0
コメント