ユビキタスの日本語言い換え、またも先送り
半年前にサイトが更新されてたのに気づきませんでした。
平成16年12月3日(金)開催の独立行政法人国立国語研究所「外来語」委員会 第18回議事要旨より
提案を先送りしている「ユビキタス」「ドメスティックバイオレンス」については,依然として,継続的な調査・検討が必要であり現段階での提案は時期尚早と判断し,第4回の提案からも見送ることとした。
先送りしてる間に、「ユビキタス」はすっかり日本語として定着した感があります。でも、なんだか情報技術と結びついた言葉になっちゃいましたね。誰も「郵便局をユビキタスに全国展開」とは言わないようです。諸外国でも同様なのでしょうか。機会があったら調べてみたいと思います。
参考過去記事 ユビキタスの日本語訳をつくろう
| 固定リンク | 0
コメント